Kollektív büntetésként definiálta a holokausztot a Metropol

„A holokauszt szó jelentése: kollektív büntetés” – olvasható a Metropol április 16-i számában. A súlyosan félrevezető meghatározásról egy bejelentő értesítette a Tett és Védelem Alapítványt. 

Szándékosságot nem feltételezünk a szerző részéről, és azt sem tartjuk valószínűnek, hogy a tragédia súlyát szerette volna érzékeltetni a torz meghatározással. Viszont azt jó lenne tudni, honnan, milyen forrásból tájékozódott a szerkesztő, aki nagyobbat hallucinált, mint bármelyik nagy nyelvi modell (LLM), amikor félrevezető, pontatlan utasítást kap, vagy a kérdéses információ kapcsán hiányos ismeretekkel rendelkezik.

A holokauszt esetében nem áll fenn ilyen probléma, ha az újságíró megkérdezett volna egy LLM-et, mondjuk a Geminit, a következő választ kapta volna:

„A holokauszt (héberül: Soá, jelentése: „csapás” vagy „pusztulás”) a náci Németország és európai szövetségesei által 1933 és 1945 között végrehajtott, államilag szervezett, szisztematikus és ideológiai alapú üldözés és népirtás volt, amelynek elsődleges célpontja az európai zsidóság volt.”

Valami oknál fogva ezt a megoldást sem tartotta célravezetőnek a szerző, így került elé a minden tekintetben értelmezhetetlen holokauszt-meghatározás, ami érthetetlen módon a korrektornál és lapszám felelős szerkesztőjénél sem csapta ki a biztosítékot.

A holokauszt megkérdőjelezhetetlen történelmi tény, így a hiteles közvélemény-tájékoztatás minimumfeltétele lenne, hogy egy szerkesztőségben legalább egy munkatárs rendelkezzen azzal az alapműveltséggel, amely révén felismerhető egy ilyen kegyeletsértő torzítás. Ha másért nem, legalább a hatmillió áldozat emlékére való tekintettel.