Palesztin terrorista – két szó, amit nem ismernek a Telex, a HVG és a 444 újságírói

A jeruzsálemi terrortámadás kapcsán sikerült ismét lejáratnia magát a Telex, a HVG és 444 újságíróinak – írja a Neokohn. Hende Olivér cikkét teljes egészében közöljük. 

Amint arról a Neokohn is beszámolt, hat izraeli civil meghalt, amikor két palesztin terrorista tüzet nyitott egy jeruzsálemi buszmegállóban. A terroristákat végül egy szolgálaton kívüli izraeli katona és egy civil semlegesítette. A Hamász hamar „hősies akciónak” nevezte a jeruzsálemi terrortámadást. A palesztin terrorcsoport bár nem vállalt felelősséget a támadásért, de felszólította a Júdea-Szamáriában (Ciszjordániában) élő palesztinokat, hogy „fokozzák a konfrontációt a megszállók és a telepesek ellen”. 

Ezeket az információkat azonban a Telex, a HVG és 444 szerkesztői valamilyen oknál fogva gondosan elhallgatják az olvasóik elől. De nézzük is, miként számolt be a legolvasottabb hazai közéleti hírportálok egy része a brutális vérengzésről!

Telex: Fegyveresek támadtak rá egy jeruzsálemi busz utasaira, öten meghaltak

„Egy zsúfolt busz utasaira támadt két merénylő Jeruzsálemben hétfő reggel. Öten meghaltak, hét embert súlyos, lőtt sebekkel szállítottak kórházba – jelentette az izraeli mentőszolgálat hétfő reggel.

Az izraeli hatóságok közlése szerint négyen a helyszínen meghaltak, egy ember pedig a kórházban vesztette életét. A mentősök egy ötvenes férfit és nőt, valamint három harmincas éveiben járó férfit azonosítottak a halottak között.

A rendőrség azt közölte, hogy a „két terroristát ártalmatlanították”. Az első jelentések szerint a merénylők házi készítésű gépfegyverrel hajtották végre a támadást.”

Így számolt be a Telex az MTI, a Guardian és BBC segítségével (mértékadó izraeli lapok ugyebár) a jeruzsálemi terrortámadásról. A cikkből csak az nem derült ki, hogy „fegyveresek” és „merénylők” (nagyon nehezükre esik leírni a terrorista szót) palesztin származásúak voltak. Brávó!

444: Lövöldözés tört ki Kelet-Jeruzsálemben, legalább öten meghaltak, sok a sérült

„Fegyveres támadás történt Kelet-Jeruzsálemben, legalább öten meghaltak. Két személy egy buszra felszállva kezdett lőni az utasokra. A támadókat likvidálták, ártalmatlanításukban a helyszíni jelentések szerint egy civil fegyveres is részt vett. A sérültek száma tucatnyi lehet, közülük többen súlyos állapotban vannak.

A hatóságok terrorcselekményként értékelik a történteket. A halálos áldozatok között egy ötven év körüli férfi, három harmincas férfi és egy középkorú nő van.”

A BBC-re és Haaretzre hivatkozó 444 a Telexhez hasonló, lakonikus tömörséggel számolt be a terrortámadásról, amelyet egyes budapesti szerkesztőségekben Kelet-Jeruzsálemben „kitörő” „lövöldözésnek” hívnak. Ezeket a „fegyveres támadásokat” pedig ki mások követnék el, ha nem ismeretlen hovatartozású „személyek”, akiket ha nagyon (!) radikálisak akarunk lenni, akár még „támadóknak” is hívhatunk.

HVG: Fegyveresek civilekre lőttek Jeruzsálemben, négyen meghaltak

„A támadók egy forgalmas közlekedési csomópontban lövöldöztek. 

Legalább hat ember meghalt, amikor fegyveresek tüzet nyitottak a jeruzsálemi Ramot csomópontnál. Ez a Jeruzsálembe vezető északi útvonal egyik forgalmas helyszíne. A korábbi híradások négy elhunytról szóltak. A Jerusalem Post szerint a halálos áldozatok civilek. Köztük van három harmincas éveiben járó férfi, valamint egy-egy ötven év körüli férfi és nő. Rajtuk kívül még legalább 21 ember sebesült meg, többen súlyosan.

A rendőrség tájékoztatása szerint a támadás két elkövetőjét, akik házi készítésű gépfegyverrel hajtották végre a támadást, lelőtték. Beszámolók szerint mindketten a húszas éveikben jártak, és Ramallah külvárosaiban éltek. A palesztin Iszlám Dzsihád és a Hamász üdvözölték a támadás tényét, de nem vállaltak érte felelősséget. A lap az első jelentések alapján azt írta, hogy a fegyveresek helyi idő szerint negyed 11-kor felszálltak az egyik menetrend szerinti buszjáratra, és lövöldözni kezdtek az utasokra. A tüzet katonák és civilek is viszonozták. Israel Katz izraeli védelmi miniszter a történtek nyomán azt közölte: „erős hurrikán” éri majd el Gázaváros egét a nap folyamán.”

Valamiért a HVG szerkesztőségi szótárában sem ismerik a palesztin és terrorista szavakat, ellenben a „fegyveresek” és „elkövetők” kifejezésekkel. A terroristák származására is csak annyi utalást tesznek, hogy „Ramallah külvárosaiban éltek”, a szentföldi földrajzban és demográfiában jártas olvasókra bízva, hogy kikről is lehet szó. Külön érdekesség, hogy a HVG a Jerusalem Post cikkére hivatkozott, de míg az eredeti izraeli cikkben több helyen is szerepel a terrorista kifejezés, addig a magyar változatból ezeket törölték.

Emlékükből fakadjon áldás!Végezetül álljanak itt a terrortámadás áldozatainak képei és nevei, hiszen a fent említett médiumoktól hiába is várjuk, úgysem mutatják meg őket a magyar olvasóknak: